0
Hino da Costa do Marfim
Posted by Quinteto África
on
6/10/2010 12:32:00 AM
in
Hino
Hino
L'Abidjanaise ("Abidjanesa" - Natural de Abidjan) é o Hino Nacional da Costa do Marfim. Foi adotado em 1960 e permanece como o hino nacional, mesmo depois que a cidade de Abidjan deixou de ser a capital, passando a ser Yamousoukro. A letra foi escrita por Mathieu Ekra, Joachim Bony, e Pierre Marie Coty. Coty também compôs a música juntamente com Pierre Michel Pango.
Original
Salut ô terre d'espérance;
Pays de l'hospitalité.
Tes légions remplies de vaillance
Ont relevé ta dignité.
Tes fils, chère Côte d'Ivoire,
Fiers artisans de ta grandeur,
Tous rassemblés pour ta gloire
Te bâtiront dans le bonheur.
Fiers Ivoiriens, le pays nous appelle.
Si nous avons dans la paix ramené la liberté,
Notre devoir sera d'être un modèle
De l'espérance promise à l'humanité,
En forgeant, unie dans la foi nouvelle,
La patrie de la vraie fraternité.
Tradução
Saudações ó terra da esperança;
País da hospitalidade;
Tuas legiões repletas de valentia
Aumentam sua dignidade.
Teus filhos, querida Costa do Marfim,
Orgulhosos artesões de tua grandeza,
Todos reunidos por tua glória
Construir-te-ão com alegria.
Orgulhosos habitantes de Marfim, o país vos chama.
Se nós temos a paz derivada da liberdade,
Nosso dever é de ser um modelo
Da esperança prometida à humanidade,
Forjando, unidos no novo credo,
A pátria da verdadeira fraternidade.
Original
Salut ô terre d'espérance;
Pays de l'hospitalité.
Tes légions remplies de vaillance
Ont relevé ta dignité.
Tes fils, chère Côte d'Ivoire,
Fiers artisans de ta grandeur,
Tous rassemblés pour ta gloire
Te bâtiront dans le bonheur.
Fiers Ivoiriens, le pays nous appelle.
Si nous avons dans la paix ramené la liberté,
Notre devoir sera d'être un modèle
De l'espérance promise à l'humanité,
En forgeant, unie dans la foi nouvelle,
La patrie de la vraie fraternité.
Tradução
Saudações ó terra da esperança;
País da hospitalidade;
Tuas legiões repletas de valentia
Aumentam sua dignidade.
Teus filhos, querida Costa do Marfim,
Orgulhosos artesões de tua grandeza,
Todos reunidos por tua glória
Construir-te-ão com alegria.
Orgulhosos habitantes de Marfim, o país vos chama.
Se nós temos a paz derivada da liberdade,
Nosso dever é de ser um modelo
Da esperança prometida à humanidade,
Forjando, unidos no novo credo,
A pátria da verdadeira fraternidade.